This publication reflects the deliberations of a panel of experts from the fields of legal interpreting, testing theory, and public policy who agree that the most effecive means of ensuring qualty is through testing and certification. It addresses issues related to the assessment of the skill sets and knowledge required to ensure high quality legal inteprerting and offers practical guidance and advice on the design and administration of a valid and reliable certification process.

You can find here a summary of Qualitas project.

Latest update 26/06/2014. The European Union as a political entity enjoys an unprecedented level of linguistic diversity and has adopted policies that embrace the full recognition of language rights. The 28 countries of the EU recognize 24 official languages, 60 indigenous regional and minority languages, and a large number of immigrant community languages in each country...